Апостиль в Угорщині для документів не угорською мовою #
Якщо вам потрібен апостиль в Угорщині для документа, який не угорською мовою, вам, як правило, спочатку потрібно офіційно перекласти його угорською мовою. Ось детальний огляд:
Загальне правило #
Угорські органи влади зазвичай вимагають, щоб документи, які їм подаються, були угорською мовою. Якщо ваш документ іншою мовою, вам знадобиться завірений переклад.
Послідовність дій #
- Отримайте оригінал документа: Переконайтеся, що у вас є оригінал документа, на який потрібен апостиль.
- Завірений переклад: Зробіть переклад документа в офіційного угорського перекладача. Завірений переклад – це переклад, виконаний перекладачем, офіційно визнаним урядом Угорщини.
- Апостиль на оригіналі або перекладі:
- Апостиль на оригіналі: У деяких випадках ви можете отримати апостиль на оригіналі документа його оригінальною мовою, але це трапляється рідше і залежить від конкретних вимог органу, який вимагає апостильований документ.
- Апостиль на перекладі: Найчастіше апостиль ставиться на завірений переклад документа. Це підтверджує справжність підпису та печатки перекладача.
- Подання документів: Подайте оригінал документа (якщо потрібно) та завірений переклад до відповідного угорського органу для апостилювання.
Де отримати завірений переклад #
Ви можете знайти завірених перекладачів через:
- Угорське бюро перекладів та атестації (OFFI): OFFI є офіційним агентством перекладів в Угорщині. Вони надають завірені переклади, які приймаються всіма угорськими органами влади.
- Інші завірені перекладачі: Ви також можете скористатися послугами інших завірених перекладачів, зареєстрованих у відповідних угорських органах.
Пошук OFFI #
Ви можете знайти OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt.) за наступною адресою:
Bajza utca 52, 1062 Budapest
Ви можете відвідати їхній веб-сайт для отримання додаткової інформації: http://www.offi.hu
Компетентний орган для апостилів в Угорщині #
В Угорщині апостилі зазвичай видаються наступними органами, залежно від типу документа:
- Для судових та нотаріальних документів: Міністерство юстиції
- Для адміністративних документів: Міністерство закордонних справ
- Для документів, виданих навчальними закладами: Міністерство культури та інновацій
Контактна інформація та офіційні веб-сайти #
- Міністерство юстиції: Перевірте їхній офіційний веб-сайт для отримання детальної інформації про послуги апостилювання.
https://kormany.hu/miniszteriumok/igazsagugyi-miniszterium - Міністерство закордонних справ: Відвідайте їхній веб-сайт для отримання інформації про апостилі для адміністративних документів.
https://konzuliszolgalat.kormany.hu/ - Міністерство культури та інновацій: Зверніться до їхнього веб-сайту для отримання апостилів на освітні документи.
https://www.kormany.hu/miniszteriumok/kultura-es-innovacios-miniszterium
Важливі міркування #
- Перевірте конкретні вимоги: Завжди перевіряйте конкретні вимоги органу або установи, якій потрібен апостильований документ. Вони можуть надати точні інструкції щодо того, чи потрібно апостилювати оригінал, чи переклад.
- Терміни: Пам’ятайте про будь-які терміни подання апостильованого документа та плануйте відповідно, щоб залишити час на переклад та обробку апостилю.
- Збори: Будьте готові сплатити збори як за завірений переклад, так і за апостиль.
Дотримуючись цих кроків, ви можете забезпечити належне апостилювання вашого не угорського документа для використання в Угорщині.