Апостиль в Венгрии для документов не на венгерском языке #
Если вам нужен апостиль в Венгрии для документа, который не на венгерском языке, вам, как правило, необходимо сначала официально перевести его на венгерский язык. Вот подробная информация:
Общее правило #
Венгерские власти обычно требуют, чтобы представленные им документы были на венгерском языке. Если ваш документ на другом языке, вам потребуется заверенный перевод.
Порядок действий #
- Получите оригинал документа: Убедитесь, что у вас есть оригинал документа, на который требуется апостиль.
- Заверенный перевод: Получите перевод документа, выполненный официальным венгерским переводчиком. Заверенный перевод — это перевод, выполненный переводчиком, официально признанным правительством Венгрии.
- Апостиль на оригинал или перевод:
- Апостиль на оригинал: В некоторых случаях вы можете получить апостиль на оригинал документа на его исходном языке, но это менее распространено и зависит от конкретных требований органа, запрашивающего документ с апостилем.
- Апостиль на перевод: Чаще всего апостиль ставится на заверенный перевод документа. Это подтверждает подлинность подписи и печати переводчика.
- Подача документов: Подайте оригинал документа (если требуется) и заверенный перевод в соответствующий венгерский орган для проставления апостиля.
Где получить заверенный перевод #
Вы можете найти заверенных переводчиков через:
- Венгерское бюро переводов и аттестации (OFFI): OFFI является официальным переводческим агентством в Венгрии. Они предоставляют заверенные переводы, которые принимаются всеми венгерскими органами власти.
- Другие заверенные переводчики: Вы также можете воспользоваться услугами других заверенных переводчиков, зарегистрированных в соответствующих венгерских органах.
Как найти OFFI #
Вы можете найти OFFI (Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt.) по следующему адресу:
Bajza utca 52, 1062 Budapest
Вы можете посетить их веб-сайт для получения дополнительной информации: http://www.offi.hu
Компетентный орган для проставления апостилей в Венгрии #
В Венгрии апостили обычно выдаются следующими органами, в зависимости от типа документа:
- Для судебных и нотариальных документов: Министерство юстиции
- Для административных документов: Министерство иностранных дел
- Для документов, выданных учебными заведениями: Министерство культуры и инноваций
Контактная информация и официальные веб-сайты #
- Министерство юстиции: Проверьте их официальный веб-сайт для получения подробной информации об услугах апостилирования.
https://kormany.hu/miniszteriumok/igazsagugyi-miniszterium - Министерство иностранных дел: Посетите их веб-сайт для получения информации об апостилях для административных документов.
https://konzuliszolgalat.kormany.hu/ - Министерство культуры и инноваций: Обратитесь к их веб-сайту для получения информации об апостилях на образовательные документы.
https://www.kormany.hu/miniszteriumok/kultura-es-innovacios-miniszterium
Важные соображения #
- Проверьте конкретные требования: Всегда проверяйте конкретные требования органа или учреждения, которому требуется документ с апостилем. Они могут предоставить точные инструкции о том, ставить ли апостиль на оригинал или на перевод.
- Сроки: Помните о любых сроках подачи документа с апостилем и планируйте соответственно, чтобы было время на перевод и обработку апостиля.
- Сборы: Будьте готовы оплатить сборы как за заверенный перевод, так и за апостиль.
Следуя этим шагам, вы можете быть уверены, что ваш документ не на венгерском языке будет должным образом апостилирован для использования в Венгрии.