Апостиль в Польше и услуги перевода #
Если вам необходимо использовать иностранный документ в Польше или польский документ за границей, вам может потребоваться апостиль. Апостиль – это форма аутентификации, выдаваемая для документов, чтобы они были признаны в иностранных государствах, являющихся участниками Гаагской конвенции 1961 года. Эта конвенция отменила требование дипломатической или консульской легализации для публичных документов, происходящих из одной страны-участницы конвенции и предназначенных для использования в другой.
Апостиль в Польше #
В Польше органом, уполномоченным выдавать апостили, является Министерство иностранных дел.
- Министерство иностранных дел (Ministerstwo Spraw Zagranicznych): Вы можете получить апостиль для польских документов непосредственно в Министерстве иностранных дел в Варшаве.
Контактная информация:
- Адрес: Ministerstwo Spraw Zagranicznych, al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa
- Телефон: +48 22 523 9000
- Веб-сайт: https://www.gov.pl/web/msz/apostille
Услуги перевода и апостиль #
Часто при подаче документов с апостилем вам также может потребоваться предоставить заверенный перевод. Вот как услуги перевода связаны с процессом апостилирования в Польше:
- Заверенные переводы: Если ваш документ не на польском языке, вам, вероятно, потребуется перевести его у присяжного переводчика (tłumacz przysięgły), признанного Министерством юстиции Польши.
- Поиск присяжного переводчика: Список присяжных переводчиков можно найти на официальном сайте Министерства юстиции или через посольства и консульства Польши.
- Апостиль на переводы: Апостиль проставляется на оригинале документа. Сам перевод не апостилируется. Однако заверенный перевод обычно прилагается к апостилированному оригиналу.
Где найти услуги перевода:
- Онлайн-каталоги: Многие онлайн-каталоги содержат списки присяжных переводчиков в Польше.
- Министерство юстиции Польши: Официальный список присяжных переводчиков доступен на веб-сайте Министерства.
- Местные бюро переводов: Многочисленные бюро переводов по всей Польше предлагают услуги заверенного перевода.
Этапы получения апостиля и перевода:
- Получите оригинал документа: Убедитесь, что у вас есть оригинал документа, на который необходимо проставить апостиль.
- Получите апостиль: Подайте оригинал документа в Министерство иностранных дел для получения апостиля.
- Найдите присяжного переводчика: Найдите присяжного переводчика для перевода документа.
- Приложите перевод: Приложите заверенный перевод к апостилированному документу.
Важные соображения:
- Время: Планируйте заранее, так как получение апостиля и заверенного перевода может занять время.
- Стоимость: Будьте готовы к затратам, связанным как с апостилем, так и с услугами перевода.
- Точность: Убедитесь, что у присяжного переводчика есть опыт и он обеспечивает точность, поскольку ошибки могут вызвать проблемы с принятием документа.
Следуя этим шагам, вы можете быть уверены, что ваши документы должным образом заверены и переведены для использования в Польше или за границей.