Апостиль або легалізація довідки про несудимість (PCC) у Польщі #
Коли вам потрібно використовувати довідку про несудимість (PCC) у Польщі, видану в іншій країні, вам, як правило, потрібно буде її або апостилювати, або легалізувати. Конкретна вимога залежить від країни, яка видала PCC, і будь-яких існуючих угод, які Польща має з цією країною.
Апостиль #
Що це таке: Апостиль – це спрощений спосіб легалізації документів для використання в країнах, які є учасницями Гаазької конвенції про апостиль. Це сертифікат, який засвідчує справжність підпису посадової особи на документі, посаду, на якій ця посадова особа діяла, та ідентичність будь-якої печатки або штампу, проставлених на документі.
Коли це потрібно: Якщо ваша PCC була видана в країні, яка є членом Гаазької конвенції про апостиль, вам потрібно буде отримати апостиль у країні, яка її видала. Це усуває необхідність подальшої легалізації польською владою.
Як отримати: Зверніться до призначеного органу в країні, де було видано PCC. Зазвичай це Міністерство закордонних справ або подібний компетентний орган. Вони прикріплять апостиль безпосередньо до вашої PCC або до додатка до неї.
Посилання: Ви можете знайти список країн, які є учасницями Гаазької конвенції про апостиль, на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: Таблиця статусу Гаазької конвенції.
Легалізація #
Що це таке: Легалізація – це більш складний процес, ніж апостиль. Він підтверджує, що підпис, печатка або штамп на публічному документі є справжніми. Зазвичай це передбачає кілька етапів, включаючи засвідчення Міністерством закордонних справ країни, де було видано документ, а потім польським консульством або посольством у цій країні.
Коли це потрібно: Якщо ваша PCC була видана в країні, яка не є членом Гаазької конвенції про апостиль, вам потрібно буде її легалізувати. Це передбачає багатоетапний процес автентифікації.
Як отримати:
- Крок 1: Отримайте засвідчення від Міністерства закордонних справ (або еквівалентного органу) в країні, де було видано PCC.
- Крок 2: Пред’явіть засвідчену PCC до польського консульства або посольства в цій країні для подальшої легалізації. Польський консульський працівник перевірить справжність документа.
Важливі міркування:
- Переклад: У більшості випадків вам також потрібно буде надати завірений переклад вашої PCC польською мовою. Цей переклад має бути зроблений присяжним перекладачем (tłumacz przysięgły), зареєстрованим у Польщі.
- Конкретні вимоги: Завжди перевіряйте у конкретного польського органу чи установи, яка вимагає PCC (наприклад, роботодавець, державна установа), щоб підтвердити їхні точні вимоги. Вони можуть мати конкретні вказівки або приймати певні типи PCC без апостилю чи легалізації на основі двосторонніх угод.
- Термін дії: Майте на увазі, що PCC зазвичай мають обмежений термін дії. Переконайтеся, що ваша PCC все ще дійсна, коли ви подаєте її в Польщі.
Де отримати більше інформації #
- Міністерство закордонних справ Польщі: Перевірте офіційний веб-сайт Міністерства закордонних справ Польщі для отримання детальної інформації про легалізацію документів: Міністерство закордонних справ Польщі – Легалізація документів.
- Польські консульства та посольства: Зверніться до польського консульства або посольства в країні, де було видано вашу PCC, для отримання конкретних вказівок щодо процесу легалізації.
- Гаазька конференція з міжнародного приватного права: Для отримання загальної інформації про Конвенцію про апостиль: Гаазька конференція з міжнародного приватного права.
Підсумок #
Підсумовуючи, чи потрібен вам апостиль або легалізація для вашої PCC у Польщі, залежить від того, чи є країна, яка видала PCC, стороною Гаазької конвенції про апостиль. Завжди перевіряйте конкретні вимоги у відповідних польських органів і переконайтеся, що ви отримали завірений переклад, якщо це потрібно.