{"id":160380,"date":"2025-09-28T12:17:40","date_gmt":"2025-09-28T12:17:40","guid":{"rendered":"https:\/\/driver-work.com\/docs\/lithuanian-pcc-do-i-need-translation-and-apostille-services-lt_fr\/"},"modified":"2025-09-28T12:17:40","modified_gmt":"2025-09-28T12:17:40","password":"","slug":"lithuanian-pcc-do-i-need-translation-and-apostille-services-lt_fr","status":"publish","type":"docs","link":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/docs\/lithuanian-pcc-do-i-need-translation-and-apostille-services-lt_fr\/","title":{"rendered":"PCC lituanien\u00a0: Ai-je besoin de services de traduction et d\u2019apostille\u00a0?"},"content":{"rendered":"<p><html><\/p>\n<h2>Extrait de casier judiciaire lituanien : Exigences de traduction et d&rsquo;apostille<\/h2>\n<p>Lorsque vous utilisez un extrait de casier judiciaire lituanien, \u00e9galement appel\u00e9 certificat de police, dans un autre pays, vous devrez peut-\u00eatre le faire traduire et apostiller. Voici une explication d\u00e9taill\u00e9e :<\/p>\n<h3>1. Apostille<\/h3>\n<p><b>Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;une apostille ?<\/b> Une apostille est une forme d&rsquo;authentification d\u00e9livr\u00e9e aux documents destin\u00e9s \u00e0 \u00eatre utilis\u00e9s dans les pays participant \u00e0 la Convention de La Haye de 1961. Elle certifie l&rsquo;authenticit\u00e9 de la signature, la qualit\u00e9 en laquelle la personne qui a sign\u00e9 le document a agi et l&rsquo;identit\u00e9 du sceau ou du timbre qu&rsquo;il porte.<\/p>\n<p><b>Quand une apostille est-elle requise ?<\/b> Si vous avez l&rsquo;intention d&rsquo;utiliser votre extrait de casier judiciaire lituanien dans un pays membre de la Convention de La Haye, vous aurez probablement besoin d&rsquo;une apostille. Cela valide l&rsquo;authenticit\u00e9 de l&rsquo;extrait de casier judiciaire pour une utilisation dans ce pays.<\/p>\n<p><b>Comment obtenir une apostille en Lituanie :<\/b> En Lituanie, les apostilles sont g\u00e9n\u00e9ralement obtenues aupr\u00e8s d&rsquo;institutions d\u00e9sign\u00e9es. Au moment de ma derni\u00e8re mise \u00e0 jour, l&rsquo;institution sp\u00e9cifique \u00e0 contacter pour les apostilles sur les extraits de casier judiciaire devait \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9e aupr\u00e8s des sources officielles du gouvernement lituanien.<\/p>\n<ul>\n<li>Consultez le site Web officiel du <a href='https:\/\/urm.lt\/default\/en\/consular-information\/legalisation-of-documents' target='_blank'>minist\u00e8re des Affaires \u00e9trang\u00e8res de Lituanie<\/a> pour obtenir des instructions d\u00e9taill\u00e9es et les informations les plus r\u00e9centes.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>2. Traduction<\/h3>\n<p><b>Quand une traduction est-elle requise ?<\/b> Si le pays o\u00f9 vous avez l&rsquo;intention d&rsquo;utiliser l&rsquo;extrait de casier judiciaire lituanien a une langue officielle diff\u00e9rente, vous devrez probablement fournir une traduction certifi\u00e9e conforme du document ainsi que l&rsquo;original apostill\u00e9.<\/p>\n<p><b>Traduction certifi\u00e9e conforme :<\/b> Une traduction certifi\u00e9e conforme est une traduction effectu\u00e9e par un traducteur professionnel certifi\u00e9 ou reconnu par les autorit\u00e9s l\u00e9gales en Lituanie ou dans le pays o\u00f9 le document sera utilis\u00e9. La traduction doit \u00eatre accompagn\u00e9e d&rsquo;une d\u00e9claration du traducteur attestant de son exactitude et de son exhaustivit\u00e9.<\/p>\n<p><b>Comment obtenir une traduction certifi\u00e9e conforme :<\/b><\/p>\n<ul>\n<li><b>En Lituanie :<\/b> Contactez des traducteurs agr\u00e9\u00e9s ou des agences de traduction. L&rsquo;Association lituanienne des traducteurs et interpr\u00e8tes peut fournir une liste de professionnels qualifi\u00e9s.<\/li>\n<li><b>Dans le pays de destination :<\/b> Vous pouvez \u00e9galement obtenir une traduction certifi\u00e9e conforme dans le pays o\u00f9 vous utiliserez le document. V\u00e9rifiez aupr\u00e8s des autorit\u00e9s locales ou de l&rsquo;ambassade\/du consulat pour conna\u00eetre les traducteurs accr\u00e9dit\u00e9s.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>3. Exigences sp\u00e9cifiques du pays<\/h3>\n<p>V\u00e9rifiez toujours les exigences sp\u00e9cifiques du pays o\u00f9 vous utiliserez l&rsquo;extrait de casier judiciaire lituanien. Les exigences peuvent varier consid\u00e9rablement.<\/p>\n<ul>\n<li><b>Ambassades et consulats :<\/b> Contactez l&rsquo;ambassade ou le consulat du pays en question en Lituanie. Leurs sites Web fournissent g\u00e9n\u00e9ralement des informations d\u00e9taill\u00e9es sur l&rsquo;authentification des documents et les exigences en mati\u00e8re de traduction.<\/li>\n<li><b>Sites Web officiels du gouvernement :<\/b> Consultez les sites Web officiels du gouvernement du pays o\u00f9 vous avez l&rsquo;intention d&rsquo;utiliser l&rsquo;extrait de casier judiciaire. Recherchez les sections traitant des documents \u00e9trangers et de l&rsquo;authentification.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>R\u00e9sum\u00e9<\/h3>\n<p>En r\u00e9sum\u00e9, pour utiliser un extrait de casier judiciaire lituanien \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger, vous aurez peut-\u00eatre besoin \u00e0 la fois d&rsquo;une apostille et d&rsquo;une traduction certifi\u00e9e conforme. L&rsquo;apostille authentifie le document, tandis que la traduction garantit qu&rsquo;il est compris dans le pays de destination. V\u00e9rifiez toujours les exigences sp\u00e9cifiques du pays o\u00f9 le document sera utilis\u00e9 pour garantir la conformit\u00e9.<\/p>\n<p><b>Avis de non-responsabilit\u00e9 :<\/b> Les r\u00e9glementations et les proc\u00e9dures peuvent changer, il est donc essentiel de consulter les sources officielles et les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes pour obtenir les informations les plus r\u00e9centes.<\/p>\n<p><\/html><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Extrait de casier judiciaire lituanien : Exigences de traduction et d&rsquo;apostille Lorsque vous utilisez un extrait de casier judiciaire lituanien, \u00e9galement appel\u00e9 certificat de police, dans un autre pays, vous devrez peut-\u00eatre le faire traduire et apostiller. Voici une explication d\u00e9taill\u00e9e : 1. Apostille Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;une apostille ? Une apostille est une forme d&rsquo;authentification d\u00e9livr\u00e9e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"doc_category":[578],"doc_tag":[],"class_list":["post-160380","docs","type-docs","status-publish","hentry","doc_category-lithuania-fr"],"aioseo_notices":[],"year_month":"2026-06","word_count":599,"total_views":0,"reactions":{"happy":0,"normal":0,"sad":0},"author_info":{"name":"admin","author_nicename":"admin","author_url":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/blog\/author\/admin\/"},"doc_category_info":[{"term_name":"Lituanie","term_url":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/docs-category\/lithuania-fr\/"}],"doc_tag_info":[],"knowledge_base_info":[],"knowledge_base_slug":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/160380","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs"}],"about":[{"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/docs"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=160380"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/160380\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=160380"}],"wp:term":[{"taxonomy":"doc_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/doc_category?post=160380"},{"taxonomy":"doc_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/driver-work.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/doc_tag?post=160380"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}